Carte & menus


Tous les midis du lundi au vendredi, nous vous proposons
« un Plat du Marché » express à 13,90€.

La Carte


Les fruits de mer - Seafood

Plateau Dégustation (2 pers – 2 people)
79 €
1 Tourteau côtier, 4 Fine de Claire n°4, 4 Fine Prat Ar Coum n°3, 4 Spéciale Impératrice n°3, 400gr de Bulots, 200gr grosses Crevettes grises jumbo, 4 Langoustines, 12 Crevettes roses.

1 coastal crab, 4 Fine de Claire no. 4 oysters, 4 Fine Prat Ar Coum no. 3 oysters,
4 Spéciale Impératrice no. 3 oysters, 400gr of whelks, 200gr large jumbo shrimps, 4 langoustines, 12 prawns.
Assiette de l’Ecailler (1 pers – 1 people)
34 €
Tourteau côtier, 1 fine de Claire n°4, 1 Fine Prat Ar Coum n°3, 1 Spéciale Impératrice n°3, 200gr de Bulots, 100gr grosses Crevettes grises jumbo, 2 Langoustines, 4 Crevettes Roses.

½ coastal crab, 1 Fine de Claire no. 4 oyster, 1 Fine Prat Ar Coum no. 3 oyster, 1 Spéciale Impératrice no. 3 oyster, 200gr of whelks, 100gr large jumbo shrimps, 2 langoustines, 4 prawns.
Assiette du Mareyeur (1 pers – 1 people)
32 €
4 Langoustines, 6 crevettes roses, 200gr de bulots,100gr crevettes grises.

4 langoustines, 6 prawns, 200gr of whelks, 100gr shrimps.

Tous nos fruits de mer sont accompagnés de beurre aux algues maison, citron, mayonnaise maison, vinaigre échaloté, pain de seigle - All our seafood is served with: home-made seaweed butter, lemon, home-made mayonnaise, shallot vinegar, rye bread.

Plateau à emporter -10% sur le prix affiché, pensez à commander >
Takeaway plateau -10% off the price displayed, please try to order in advance >


Les huitres - Oysters logo_ok.png

Fines de Claire - Ile d'Oleron n°4

Les 6
9 €
For 6
Les 9
13 €
For 9
Les 12
17 €
For 12

Fines Prat Ar Coum - N°3 Maison Madec

Les 6
15,10 €
For 6
Les 9
21 €
For 9
Les 12
27,50 €
For 12

Spéciales Impératrice - N°3 "Joël Dupuch"

Les 6
17,50 €
For 6
Les 9
25 €
For 9
Les 12
31,50 €
For 12

Coquillages et crustacés - Shellfish logo_ok.png

"L'assiette de 300gr de bulots"
8,90 €
300gr plate of whelks
"Le demi-Tourteau"
8,90 €
Half crab
"Les 150gr de crevettes grises"
8,90 €
150gr of shrimps
"Les 8 crevettes roses"
8,90 €
8 prawns
"L'assiette de bulots, 3 crevettes roses, 50gr de crevettes grises"
14 €
Plate of whelks, 3 prawns, 50gr shrimps
"Le duo de 5 crevettes roses et 3 langoustines"
16,50 €
Duo of 5 prawns and 3 langoustines

Tous nos fruits de mer sont accompagnés de beurre aux algues maison, citron, mayonnaise maison, vinaigre échaloté, pain de seigle / All our seafood is served with: Home-made seaweed butter, lemon, home-made mayonnaise, shallot vinegar, rye bread

 

logo_ok.pngAdhérent du programme MR. GOODFISH, notre établissement s’engage dans la préservation des ressources marines en présentant des espèces plus durables et de saison. / As a member of the Mr. GOODFISH programme, our restaurant is committed to conserving marine resources by offering more sustainable and seasonal species.


Les entrées - Starters  logo_fait_maison.png

"La Soupe de poissons sauvages maison"
11,50 €
Rouille et croûtons
Wild fish soup, rouille sauce and croutons
"Le pâté d’antan"
10,50 €
Moutarde au moût de raisin
Pâté with grape must mustard
"La terrine de foie gras"
15 €
Le foie gras en terrine au pommeau, chutney de pommes
Foie gras terrine with Pommeau de Normandie, apple chutney
"Le saumon fumé"
12,50 €
Fumé par nos soins, Crème A l’Aneth, avec ses toasts
Home smoked salmon, dill sauce, toasts
"Les rillettes de maquereaux"
10,50 €
Condiment à l’orange
Mackerel rillettes, orange relish
"L'assiette de tapas"
14,50 €
A partager : pâté d’Antan, rillettes de Maquereaux, saumon fumé, madeleine au jambon de Serrano

To share: pâté, mackerel rillettes, smoked salmon, madeleine cakes with Serrano ham
"Le velouté de châtaignes"
11,50 €
Crème au lard et œuf parfait - Cream of chestnut soup, with bacon cream and egg parfait.

Côté Mer - From the Sea logo_fait_maison.png

"Le Saumon Label Rouge d'Écosse"
17 €
Saumon Label rouge d’Ecosse façon Blanquette, à la moutarde à l’ancienne
Blanquette of Label Rouge Scottish Salmon, old style mustard
"Le Cabillaud"
17 €
Cabillaud, crème de morilles, purée de pomme de terre
Cod, morel cream, mashed potato
"La Marmite Boulonnaise"
20 €
3 poissons (saumon, cabillaud et un 3ème selon arrivage), moules, crevettes, pommes vapeur, petits légumes, sauce beurre blanc citronnée

3 fish (salmon, cod and a 3rd depending on the catch), mussels, shrimps, steamed potatoes, baby vegetables, lemon butter sauce

Notre suggestion saisonnière « Les Coquilles Saint-Jacques Boulonnaises » vous sera proposée selon arrivage.

Our seasonal suggestion "Boulogne Scallops" will be available depending on the catch.


Côté Terre - From the Land logo_fait_maison.png

"Le suprême Volaille de Licques"
17 €
Suprême de volaille, crème de morilles et tagliatelles
Chicken supreme, morel cream and tagliatelle
"Epaule d’Agneau"
19 €
Épaule d’agneau confite comme un curry , riz basmati
Slow roasted lamb shoulder curry style, basmati rice
"Le Pavé de Rumsteak de race Normande"
18 €
Pavé de rumsteak, Gratin dauphinois, légumes anciens , jus au thym
Rump steak, gratin dauphinois, heritage vegetables, thyme jus.
"Noix d'entrecôte"
28 €
Noix d’entrecôte Black Angus, frites maison, salade, sauce poivre
Black Angus rib eye steak, home-made French fries, salad, pepper sauce

Viande d'origine France - French meat


Les salades - salads

"La Chèvre"
14,50 €
Toasts au chèvre chaud, tomates cerises, pignons de pin
Toasts with warm goat's cheese, cherry tomatoes, pine nuts
"La César"
16,50 €
Poulet fermier de Licques, tomates, croûtons, copeaux et sauce tiède au parmesan
Free range Licques chicken, tomatoes, croutons, Parmesan shavings and warm Parmesan sauce.
"La côté mer"
17,50 €
Saumon fumé, églefin fumé, maquereaux au poivre, hareng et crevettes roses des Salaisons « Corrue et Deseille »
Smoked salmon, smoked haddock, peppered mackerel, herring, prawns
"Assiette Végétarienne"
15,50 €
Tagliatelles, petits légumes, sauce morilles
Tagliatelle, baby vegetables, morel sauce

Les welshs - Welsh rarebits

"Le Simple"
11 €
Cheddar, white bread
En formule avec frites maison ou salade verte - Served with home-made French fries or green salad : 14,00 €
"Le jambon ou L'oeuf"
12 €
Cheddar, pain blanc, jambon ou œuf - Cheddar, white bread, ham or egg
En formule avec frites maison ou salade verte - Served with home-made French fries or green salad : 15,00 €
"Le Complet"
13 €
Cheddar, pain blanc, jambon et œuf - Cheddar, white bread, ham and egg
En formule avec frites maison ou salade verte - Served with home-made French fries or green salad : 16,00 €
"Le Welsh de la mer"
17,50 €
Cheddar, pain blanc, poisson, oignons - Cheddar, white bread, fish, onions
En formule avec frites maison ou salade verte - Served with home-made French fries or green salad : 20,50 €
"La Welshtiflette"
16 €
Pommes de terre, oignons, lardons, crème fraiche, cheddar
Potatoes, onions, diced bacon, crème fraiche, cheddar
Supplément Frites maison
3,50 €
Supplement for Home-made fries
Supplément Salade verte
3,50 €
Supplement for Green salad

Les moules - Mussels

"A la Marinière"
13,50 €
Beurre, oignons, vin blanc, thym et laurier
Butter, onions, white wine, thyme and bay leaf
"Au maroilles" ou "A l'ail"
14,50 €
Cheese from Northern France, or garlic.

Les plats brasseries - Brasserie Mains

Servis avec frites maison et salade verte.

Served with home-made French fries and green salad.

"L'andouillette 5a"
15,90 €
Abats de porc - Pork offal
"La carbonnade flammande au boeuf Charolais"
15,90 €
Plat mijoté avec bœuf Charolais, oignons, bière brune, pain d’épice
Casserole with Charolais beef, onions, dark beer, spice bread
"Le Tartare de boeuf Normand"
15,90 €
Bœuf haché cru, sauce mayonnaise, oignons, persil, câpres
Raw ground beef, mayonnaise, onions, parsley, capers
"Le Potjevlesh"
15,90 €
Plat froid en gelée avec poulet, veau et lapin, à la bière « Jenlain »
Cold jelly terrine with chicken, veal and rabbit and "Jenlain" beer
"Le Burger de boeuf Normand"
15,90 €
Cheddar et ketchup épicé
Beef burger, cheddar, spicy ketchup
"Le Burger de volaille de Licques"
15,90 €
Parmesan, sauce pistou
Chicken burger, Parmesan, pistou sauce

Les fromages - Cheeses

L'ardoise de 3 fromages
9,50 €
Sélection du moment de la maison «Philippe Olivier », confiture et beurre au sel croquant
Selection of 3 carefully selected cheeses from "Philippe Olivier", preserve and crunchy salted butter

Les desserts gourmands - Gourmet desserts logo_fait_maison.png

Tous nos desserts sont faits Maison - All our desserts are home-made.

"Le Café Gourmand"
9,50 €
Café avec 3 petits desserts - coffee with 3 mini desserts
"Le Champagne Gourmand"
16 €
Coupe de champagne Claude Bernard avec 3 petits desserts
Glass of Claude Bernard champagne with 3 mini desserts
"La crème brûlée"
7,50 €
à la vanille à la perle de vanille Bourbon de Madagascar
with Bourbon vanilla pearls from Madagascar
"La tarte au citron bio"
8 €
Meringuée en verrine - organic lemon meringue pie in a pot
"Le mi-cuit au chocolat"
8,50 €
glace pistache (environ 12minutes d’attente)
chocolate cake, pistachio ice cream (approximately 12 minutes waiting time)
"Tarte Tatin"
8 €
Accompagnée de crème fraîche - apple tart served with crème fraîche
"Glaces et sorbets de notre artisan glacier Pole Sud"
8,50 €
Glaces : vanille, chocolat grand cru, café Expresso Guatemala, pistache de Sicile, confiture de lait fleur de sel de Camargue , rhum raisin / Sorbets : citron bio, cassis bio, fraise bio

Ice Creams: vanilla, grand cru chocolate, Guatemala espresso coffee, Sicilian pistachio, Dulce de leche Camargue sea salt, rum and raisin / Sorbets: organic lemon, organic blackcurrant, organic strawberry
"Les profiteroles"
9,50 €
Sauce au chocolat maison
choux pastry, vanilla ice cream, home-made chocolate sauce
"Le Baba au rhum"
9 €
Aux suprêmes d’oranges
Savarin cake, rum syrup, orange segments
"La Marmelade"
8 €
Compotée d’ananas, pommes et dattes , glace vanille
Pineapple, apple and date compote, vanilla ice cream
"Crêpe Suzette"
12,50 €
Flambées au Grand Marnier en salle, glace vanille
Crepes flambéed with Grand Marnier in the room, vanilla ice cream
"L’irish coffee"
9 €
"Le Christmas Pudding"
10 €
Flambé au rhum en salle - flambéed in rum in the room


Tous les prix indiqués sont nets.

Moyens de paiement acceptés :
Cartes bancaires, espèces, titres-restaurant, chèques-vacances.
Suite à une recrudescence d’impayés, le paiement par chèque est refusé. Merci de votre compréhension.